Go to frontpage


> frontpage
> what is zine?
> download latest issue
> latest articles
> previous issues
> next issue
> contact us
> credits
> bitfellas
Translations

For all you non-Allemanic Vikings, here are the translations of some high-lights of German literature published in this magaZine.


Garfield 1 (19)

-What's that?
-There must be a hole in the roof!
-If this isn't a hole, I better
don't want to know what it is.


Garfield 2 (29)

-Garfield what has happened?
-Fast, remember the number of
this dog!


In The Tramway (16)

"Asshole!", I said.
The men in front of me turned around: "Beg you pardon?"
I repeated: "Asshole."
He was a little bit astonished, but he staid calm and looked in my face. He expressed his displeasure by wishing me kindly a good morning. This man obviously meant to offend me. I kicked his leg. He screamed slightly but didn't bat an eye, and turned tactfully away. This act, which apperently was supposed to humiliate me, made me take his light brown Trenchcoat and tear it into pieces. Now, the man obviously intended to go away, and went some steps forward. You can't do that with me! I couln't put up with this insolence. I had to kick the man in his back. He broke down and said "Help" in a low voice. Well, this did slightly anger me. I dragged the man out of the tramway and hanged him at the next street-lamp. Frankly, I just can't stand being provoked!


Cobold/BRS
Translated by The Accüsed/BRS


This article originally appeared in the Amiga diskmagazine "Zine #1" by Brainstorm 1989.

Some content may refer to activities that are illegal in some countries. BitFellas does not support such activity.
Addresses and other contact information were only valid when this magazine was originally published, in october of 1989.

Go back to articlelist

Comments: (click here to comment the article)

Hosting provided by Mythic-Beasts. See the Hosting Information